您现在的位置:黄岩在线>> 文章中心>> 蜜橘板块>> 橘类百科>>正文内容

说橘道桔

 

说橘道桔

无名道长


    橘树在我国南方分布非常广泛,橘子是百姓生活中最常见、最喜欢的水果之一。但是我们常看到市场、街头贩卖橘子的商贩将“橘子”写作“桔子”。心中不由生出疑问,这个“橘”和“桔”是什么关系,这样写对不对呢?

    “橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,《晏子春秋》里的这句话很多人都比较熟悉。由于在古代书籍里,一般都写作“橘”,而现代的书籍里又常写为“桔”,因此许多人将“桔”误以为是“橘”的简化字,但是通过查找一些字词类工具书和有关繁体字、简化字对照表,可以肯定地说,二者根本不存在繁简关系。

    “橘”和“桔”是异体字吗?按照异体字的定义,“异体字是因为不同的时间与地域造字而形成的、形体不同而音义完全相同的字。”先来看《现代汉语词典》关于这两个字的解释。“橘(jú)①橘子树,常绿乔木,树枝细,通常有刺,叶子长卵圆形,果实球形稍扁,果皮红,果肉多汁,味道甜。果皮、种子、树叶等中医都入药。②这种植物的果实:蜜橘。”“桔”读(jú)时,“橘俗作桔。”由此看来,这两个字似乎是异体字。但是“桔”还有另外一个意思,“桔(jié)①桔槔井上汲水的一种工具,在井旁树上或架子上挂一杠杆,一端系水桶,一端坠大石块,一起一落,汲水可以省力。②桔梗,多年生草本植物,叶子卵形或卵状披针形,花暗蓝色或暗紫白色。供观赏。根可入药。”在《说文解字》里,对于“桔”也说:“桔,桔梗药草也。”“桔槔,直木;桔,直木从人,吉声。”关于异体字,有一个非常重要的条件,那就是“古代在任何情况下都可以互相代替”。通过对以上解释比较,我们可以发现二者不完全符合异体字定义,所以,不能简单地认定它们是异体字。

    特别值得注意的是,在很多字词类工具书里,没有“橘”同“桔”这一说法,而是称“桔”为“橘”的俗称,也就是说“橘”是正字,而“桔”是一个通俗字,一般多为民间手写和用于俗文书的一种与字书规范写法不同的字。

 


感动 同情 无聊 愤怒 搞笑 难过 高兴 路过
【字体: 】【收藏】【打印文章】【查看评论

相关文章

    没有相关内容